【摘要】众所周知日语词汇中存在形态与中文一致的词汇,基本为汉语词且其数量众多,被称为中日同形语。由于这部分日语词汇形态与中文相同,导致日语非母语话者在其习得过程中既有优势也有劣势。中日同形语中绝大部分词汇其意义和用法并不完全对应,甚至相差甚远。本论文以中日同形语中文“容易”和日语「容易」为例,通过搜集语料库中大量实际用例,根据其用法的不同进行分类总结,就其区别与联系进行探讨。
【关键词】
《科技创新与应用》 2015-10-23
《科技创新与应用》 2015-10-23
《科技创新与应用》 2015-10-23
《南京信息工程大学学报(自然科学版)》 2015-10-23
《科技创新与应用》 2015-10-23
《高教学刊》 2015-10-23
《科技创新与应用》 2015-10-23
《科技创新与应用》 2015-10-23
Copyright © 2013-2016 ZJHJ Corporation,All Rights Reserved
发表评论
登录后发表评论 (已发布 0条)点亮你的头像 秀出你的观点